Сторінка 2 з 2

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 березня 2011, 16:31
viter
Щойно запустив нову версію сайту "Святе Письмо Онлайн".
http://bibliya.in.ua
Я кардинально змінив дизайн сайту та додав можливість зареєстрованим користувачам створювати собі каталог цитат.
Правда, моя нова версія не дуже дружить (можна сказати взагалі не дружить) з інтернет експлорером, тому раджу переглядати його у якомусь іншому браузері.
Найбільше я його тестував у Mozilla Firefox.
Сподіваюся моя робота вам сподобається і буде корисною. :)

Re:

Додано: 01 квітня 2011, 01:37
andrey s.
Дуже вдячний,я навіть не підозрював що так зручно.Привик до звичайного способу.Хоч скажу за себе,це тільки пошук того що потрібно.Читання з компа трохи напружує. А можна такий варіант скачати,щоб небути привязаним до інтернета????
Я скачав один варіант,але там нема пошуку по словах.А один пробував скачати,так якась абра-кадабра скачалась(три рази підряд).
Буду вдячний за підказку.
P.S.
Доречі з Ореra також проблем не було.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 27 січня 2012, 20:32
viter
Сьогодні трохи вдосконалив пошук та вивід результатів пошуку на сайті bibliya.in.ua.
Тепер пошук проводиться як по фразі, так і по її складових. Моя система пошуку ще далека від досконалості, але,вірю, що вже краща ніж була досі.
Пробуйте. :)

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 12:09
vitalko
viter писав:Сьогодні трохи вдосконалив пошук та вивід результатів пошуку на сайті bibliya.in.ua.
Тепер пошук проводиться як по фразі, так і по її складових. Моя система пошуку ще далека від досконалості, але,вірю, що вже краща ніж була досі.
Пробуйте. :)


Те, що краща, то однозначно :).

Але думаю, якщо вкажу вам на наступну проблему, то з часом ще більше його вдосконалите:

Задав для пошуку наступну цитату: "Багато добрих діл появив я вам від Отця мого". Її скопіював дослівно з вашого ж сайту. В результаті не отримав ні однієї глави, де була б виділен повна цитата, що була задана. Думаю вартувало б видавати найпершим те, що дослівно співпадає, а потім вже все решта. Чи можете таке щось організувати?

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 15:16
viter
vitalko писав:Задав для пошуку наступну цитату: "Багато добрих діл появив я вам від Отця мого". Її скопіював дослівно з вашого ж сайту. В результаті не отримав ні однієї глави, де була б виділен повна цитата, що була задана. Думаю вартувало б видавати найпершим те, що дослівно співпадає, а потім вже все решта.

Дякую за зауваження. :)
Ану спробуйте зараз.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 15:49
vitalko
viter писав:Дякую за зауваження. :)
Ану спробуйте зараз.


Тепер вже на сторінці з результатами пошуку все висвітлюється коректно. Але якщо пройти по лінку до глави звідки ця цитата висвітлена, то все залишається так як було перед тим. Можете виправити ще й там?

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 16:14
viter
vitalko писав:
viter писав:Дякую за зауваження. :)
Ану спробуйте зараз.


Тепер вже на сторінці з результатами пошуку все висвітлюється коректно. Але якщо пройти по лінку до глави звідки ця цитата висвітлена, то все залишається так як було перед тим. Можете виправити ще й там?

Зараз постараюся виправити. Дякую.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 16:36
viter
Виправив :)

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 30 січня 2012, 16:56
vitalko
viter писав:Виправив :)


:good:

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 31 січня 2012, 16:42
viter
Сьогодні зробив мобільну версію сайту bibliya.in.ua
Функціонал тут поки що мінімальний - можна лише читати тексти Святого Письма. Мобільна версія відкривається автоматично, якщо зайти на сайт з мобільного пристрою (принаймні мала б відкриватися :) )
Я не маю можливості протестувати свою роботу на різних мобілках, тож якщо маєте можливість, то зайдіть на сайт з свого мобільника і напишіть свої враження/зауваження.
Дякую.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 01 лютого 2012, 21:53
andrivovk
viter писав:Сьогодні зробив мобільну версію сайту bibliya.in.ua
Функціонал тут поки що мінімальний - можна лише читати тексти Святого Письма. Мобільна версія відкривається автоматично, якщо зайти на сайт з мобільного пристрою (принаймні мала б відкриватися :) )
Я не маю можливості протестувати свою роботу на різних мобілках, тож якщо маєте можливість, то зайдіть на сайт з свого мобільника і напишіть свої враження/зауваження.
Дякую.

Зайду зі свого смартфона.Подивлюся. :)

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 13 березня 2012, 09:54
viter
bibliya.isgreat.org став не доступним. Я тримав цей сайт на безкоштовному хостингу і він, напевно, вже закрився, бо ніякого попередження я від них не отримував - безплатний сир. Тому зараз працює тільки сайт bibliya.in.ua.
Також хочу попросити усіх, хто побачить якісь помилки в тексті, повідомте мене, щоб я міг їх повиправляти. Так, завдяки не байдужим людям, я додав пропущені розділи в таких книгах, як Вихід, Естери, Сираха, та виправив деякі неточності. Дякую усім за допомогу.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 20 листопада 2012, 08:51
viter
Для тих, хто бажає читати Святе Письмо в електронному вигляді в режимі офлайн, я створив електронну книгу у форматі fb2. Тексти ті самі, що і на сайті http://bibliya.in.ua. Там, на головній сторінці, його і можна завантажити.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 20 листопада 2012, 18:08
andrivovk
viter писав:Для тих, хто бажає читати Святе Письмо в електронному вигляді в режимі офлайн, я створив електронну книгу у форматі fb2. Тексти ті самі, що і на сайті http://bibliya.in.ua. Там, на головній сторінці, його і можна завантажити.
Дуже дякую вам за ваш труд. Якраз буде до мого смартфона. Ваша довга відсутність на Форумі виправдана. :wink:

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 24 березня 2013, 17:10
Patlatus
viter писав:Шановні форумчани, радий вам представити свою скромну роботу - Святе Письмо онлайн:
http://bibliya.in.ua
Моєю метою було зробити зручну навігацію та пошук по тексту Біблії. Поки що пошук не дуже досконалий в тому плані, що його проводити можна тільки по слові чи цілій фразі, а не так як в гуглі, де пошук йде не тільки по фразі а й по її складових. В параметрах пошуку можна вказати де проводити пошук: в Старому Завіті, в Новому Завіті або в окремій книзі чи групі книг.
Не судіть строго за дизайн :) . Може колись буде час і я, з Божою допомогою, удосконалю цей сайт.


Класно, що тут є девтероканонічні книги, наприклад, книга Товита.
Бо на дивенсвіті (http://dyvensvit.org/bible/), звідки я зазвичай копіюю цитати з Біблії, там девтероканонічних книг нема, і наскільки я розумію, вони там їх і навіть не збираються додавати.

Треба додати до своїх закладок.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 24 березня 2013, 17:12
Patlatus
viter писав:Сьогодні зробив мобільну версію сайту bibliya.in.ua
Функціонал тут поки що мінімальний - можна лише читати тексти Святого Письма. Мобільна версія відкривається автоматично, якщо зайти на сайт з мобільного пристрою (принаймні мала б відкриватися :) )
Я не маю можливості протестувати свою роботу на різних мобілках, тож якщо маєте можливість, то зайдіть на сайт з свого мобільника і напишіть свої враження/зауваження.
Дякую.


А мобільну версію сайту можна спробувати на симуляторах айфона або андроїда. Зазвичай на цих симуляторах-емуляторах я тестую усю продукцію для мобільних пристроїв-смартфонів.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 24 березня 2013, 21:31
viter
В принципі мобільна версія мала б працювати на всіх менш-більш сучасних мобілках. До того ж, тепер на моєму сайті можна скачати Біблію у фоматі fb2 і читати на телефоні чи планшеті оффлайн. Так, мені здається, навіть краще.

Re: "Святе Письмо" в перекладі о. Івана Хоменка

Додано: 24 березня 2013, 21:36
viter
Patlatus писав:Класно, що тут є девтероканонічні книги, наприклад, книга Товита.

Ну онлайнова версія має всі книги, що і друковане Святе Письмо перекладене о. Іваном Хоменком. Єдине, що, як мені сказали, в мене на сайті старий переклад (я знайшов його в інтернеті у вигляді файлів у форматі txt). Виходить існує ще новіша редакція. На жаль, я не знаю де її взяти.