Сторінка 5 з 5

Додано: 22 вересня 2009, 13:38
Олюнька
solist-vokalist, говорити про такі питання треба, може не так енергійно як тут на форумі :D
За минулі роки багато чого змінюється в світосприйнятті людей, особливо на Сході України. Візьмемо, наприклад, ситуацію з поверненням Блаженнішого в Київ. Спочатку багато хто, протестував, але тепер не повертаються до цього питання. А сам факт дає потрохи плоди. Тепер в новинах на свята говорять, що це свято святкують і православні, і греко-католики, а раніше про нас ніхто не згадував.

Додано: 22 вересня 2009, 14:12
Кенгуру
Так, так, Олюнка добре пише.
Також говорили про переїзд нашого Блаженнішого, ну а може не треба, щоб не розбурхувати народ, може не треба робити це непорозуміння, одним словом, ще не час. А коли є час?
Чувайте, щоб не впасти у спокусу.
Ці слова є направлені, щоб ми тепер не спали, тепер були свідомі.
А що говорить Ісус у живій Євангелії про людей літепних? Тобто не зимних і не горячих?

Додано: 22 вересня 2009, 14:20
romanm
А хыба то люди протестували проти приїзду Блаженнішого до Києва?:) Людям на Сході, все рівно, як іна Заході. А біомассою( бидлом) як вони ше нас називають, користуються політики. На Сході прикриваються біло-голубим, на Заході , помаранчевими кольорами. А якби щось до чогось прийшлося, то за годину, чартерними рейсамививезли би усіх своїх.

А те що споминають про гр-кат на свята.... ну, якщо це показник прийняття і визнання нас, то хай буде.


Прошу пробачення за офф топ.

Додано: 22 вересня 2009, 14:40
Олюнька
romanm писав:А хыба то люди протестували проти приїзду Блаженнішого до Києва?:) Людям на Сході, все рівно, як іна Заході. А біомассою( бидлом) як вони ше нас називають, користуються політики. На Сході прикриваються біло-голубим, на Заході , помаранчевими кольорами. А якби щось до чогось прийшлося, то за годину, чартерними рейсамививезли би усіх своїх.

А те що споминають про гр-кат на свята.... ну, якщо це показник прийняття і визнання нас, то хай буде.


Прошу пробачення за офф топ.


Те, що згадують, то тільки приклад до того, що тепер УГКЦ впевненіше себе почуває на всій Великій Україні, ніж років 5 тому.:wink:
А протести були, ще й які.
До речі, якраз тим людям на Сході легше пояснити хто такий "православний католик".

Латинські слова та вирази у практиці УГКЦ

Додано: 25 жовтня 2009, 21:38
newroman
Поясніть, буд-ласка, значення слів які використовуються у практиці УГКЦ:
суплікація,
адорація,
монстрація,
Свята Година з виставленням Св. Тайн в монстранції,
Година адорації з виставленням Св. Тайн в монстранції .

Додано: 26 жовтня 2009, 10:32
o.Mykil
Далі продовження цієї теми (бажано без надмірних спекуляцій та відходження від суті християнства) тут http://forum.ugcc.org.ua/viewtopic.php? ... sc&start=0

Додано: 26 жовтня 2009, 23:17
newroman
"православний католик".

:lol: як це ???? Ще закордоном називалися греко-православні.
Ти або католик по духу або православний, іншого не дано. І не треба видумувати такі "ухіщрєнія". Ну як єзуїти, чесне слово.
Папа Бенедикт сам сказав, що він за широкий діалог із православними і не збирається підтримувати уніацтво у тих країнах де споконвіку було православя. Так що опреділюйтесь, ХТО ВИ?

Додано: 27 жовтня 2009, 12:58
romanm
newroman писав:
"православний католик".

:lol: як це ???? Ще закордоном називалися греко-православні.
Ти або католик по духу або православний, іншого не дано. І не треба видумувати такі "ухіщрєнія". Ну як єзуїти, чесне слово.
Папа Бенедикт сам сказав, що він за широкий діалог із православними і не збирається підтримувати уніацтво у тих країнах де споконвіку було православя. Так що опреділюйтесь, ХТО ВИ?


Шановний тезка?Надіюсь що так? :) Читаю Ваші дописи, і в мене склалося враження, що Ви розумні і інтелігентна людина, напевно вчитеся в якомусь православному навчальному закладі?

Значить, щоби прояснити "ухіщренія" пояснюю: Все залежить відтого, як ми це розуміємо, тобто, на побутовому рівні суть така, що ми є католики східнього обряду і традиції.

А в точному богословському значенні, ми, католики, рахуємо себе "православними" = ортодоксами, хто вірить правильно, а тих кого зазвичай, називають православними, богословськи рахуємо відділенними східними християнами.
"Православний" чи "католик" - це не різні віри, а різні терміни якими користуються різні конфесії. Ви себе називаєте православними(це потрапило в побутовий вжиток) а ми себе.

Додано: 27 жовтня 2009, 22:50
newroman
Я все ж прошу, коротко, пояснити значення цих слів:
суплікація,
адорація,
монстрація,
Свята Година з виставленням Св. Тайн в монстранції,
Година адорації з виставленням Св. Тайн в монстранції

Додано: 28 жовтня 2009, 19:32
romanm
суплікація,

прохання



адорація,


думаю, що мова про адорацію найсвятійших Таїн. Тобто находитися в храмі , перед престолом з найсв. Тайнами.

монстрація,


такий "прилад" куди ставиться св. Тайни для адорації, подібний до сонця. Посередині камера зі шкла, від якої відходять промені.
Свята Година з виставленням Св. Тайн в монстранції,


тип молебня
Година адорації з виставленням Св. Тайн в монстранції

див. вище+ виставлення (ставлять на престіл в монстранцію) св. Тайни, і адорація є "відкритою".

http://www.floscarmeli.org/web_cam/


Якось так. Дуже коротко.

Додано: 28 жовтня 2009, 20:23
o.Mykil
romanm писав:


адорація,


думаю, що мова про адорацію найсвятійших Таїн. Тобто находитися в храмі , перед престолом з найсв. Тайнами.




АДОРАЦІЯ, -ї, ж. Обожнювання, поклоніння, захоплення ким-небудь.

http://www.slovnyk.net/index.php?swrd=% ... 0%D6%B2%DF

Вшанування Господа, отже.


Ось, для прикладу, є мова про годину так званої нічної Адорації http://www.promin-lubovi.narod.ru/public/3/pub3st4.htm

А монстрація начебто практична річ у Божому храмі...

Додано: 02 листопада 2009, 15:48
Aleks-mm
Мaлuй писав:
Олюнька писав:Цікаво. Вибачайте за офтоп, але римокатолики не тільки на День незалежності вживають українську мову, в більшості костелів це щоденна практика.

справді, цікаво!
в львівській обл., наприклад, максимум 1 Служба на тиждень українською мовою, а найчастіше взагалі нема -- тільки польська!

Слава Ісусу Христу!
Я римо-католик зі Львова. Українець.
Насправді ситуація на даний момент з українською мовою Святої Меси в костелах є кращою ніж тут описано, однак все рівно поганою.
Ситуація виглядає наступним чином.
Катедра
Свята Меса українською раз на тиждень в неділю, здається на 13:00. Є катехиза українською і окремо польською.
Костел Святого Антонія
Є окремі катехизи українською, польською, російською і литовською...
Святі Меси українською щонеділі о 15:00 та щовівторка о 19:30
Російською: неділя о 17:00 та середа о 18:00
Литовською раз на місяць в неділю.
Костел Матері Божої Неустанної Помочі по вул. Мазепи
Катехези тільки українською
Святі Меси українською. В пятниця 19:00 та неділя 9:00
Костел Святого Архангела Михаїла на Сихові
Святі Меси відправляються польською але є частини, наприклад молитви Отче Наш, Вірую, Євангеліє- українською
В костелі Божого Милосердя, як там відправляються Меси мені не відомо.
В костелах Стрітення та Магдалини виключно польською, у Винниківському костелі виключно українською...
В Малехівському костелі всі Святі Меси українською.
по Західному регіоні.
Достеменно відомо де відправляється Свята Меса українською:
Золочів (ще за совєтів), Червоноград, Трускавець, Стрий, Турка, Сколе, Дрогобич, Долина, Івано-Франківськ, Коломия, Снятин, Болехів, Рудки, Старий Самбір, Добромиль, Тернопіль, деяких інших містах є принаймі одна-дві або три Меси українською щотижня.
На Закарпатті та Центральній Україні, Київщині та Житомирщині ситуація з українською набагато краща.
Часом на Закарпатті трапляється така ситуація коли в костелі відправляються і українською і німецькою, мадярською та словацькою (тобто окремі Святі Меси в одному костелі) і тільки мадярською чи словацькою в сусідній греко-католицькій церкві.
Тому робіть висновки шановні греко-католики...

Додано: 03 листопада 2009, 14:13
Олюнька
А як на рахунок поминання померлих 1-го листопада? Це також Латинське?

Додано: 03 листопада 2009, 14:33
о.Олег
Олюнька писав:А як на рахунок поминання померлих 1-го листопада? Це також Латинське?

так - Свято Всіх Святих. У нас є у свій час, як і поминання на цвинтарі.
Проте це абсолютно не значить, що ми не можемо помолитись 1 листопада у пропонований Латинською Традицією спосіб...

Додано: 05 листопада 2009, 22:39
Юрко
УГКЦ направду диває на дві легені - Західну (латинську) та Східну (православну). Живучи не в стерильному світі, а на "межі двох світів" наша Церква дозволила собі зберегти та примножити певні особлисті тих країв, де мешкають її вірні. Тому й таким багатим на традиції є нгаш обряд.

вшановування 1 листопада є гарною традицією, адже крім релігійного жзрначення, цей день запамятався і Листопадовим зривом (проголошенням ЗУНР) та відхождом у вічність митрополита Андрея Шептицького. ця подієва тріада вже сама по собі є достатньо серйозним приводом для того аби запалити свічку та звернутися дол Бога

Додано: 06 січня 2010, 23:21
Witysław

Код: Виділити все

трохи офтопу
newroman писав:Я все ж прошу, коротко, пояснити значення цих слів:
монстрація

Ви спершу поясніть де ви таке слово чули "монстрація" ?
можливо я невіглас і неук, але пишеться назва цієї речі монстраНція.
(від лат. монстраре - показувати)

також можете звернутись сюди http://www.newadvent.org/cathen/11344a.htm

Re:

Додано: 09 квітня 2010, 17:20
Kaktus
Олюнька писав:Для мене Східний і Західний обряди - як два сини одного батька, кожен з них має свій характер, але не можна сказати, що хтось кращий, а інший - гірший. Так як в сім'ї сини беруть приклад один з одного в хороших рисах, так і між обрядами в Церкві: навіщо відкидати те, що є добрим?

Чи не є тоді наш обряд тільки блудним "сином", а латинський – тільки добрим, бо ж латинники у нас чомусь нічого не переймають ?

Re: Латинські практики в Греко-Католицькій Церкві

Додано: 09 квітня 2010, 17:47
Witysław
Не думаю, шановний Кактусе, що Східний обряд, і Грецько-Католицька церква є "блудним сином".
Просто Римсько-Католицька намагається "йти в ногу з часом".
Якщо в Східному обряді віряни не настільки відвернулись від Господа, а точніше Церкви Святої, то в Західному це набуло значних розмірів. Всі дії Духовного верховенства Римсько-Католицької церкви спрямовані на зменшення депопуляризації та повторне зацікавлення вірян.
Так, прийняті на 2 Всесвітньому (Ватиканському) соборі зміни щодо літургії (і т.д.) значно спростили, модернізували Католицьку Церкву

Re: Re:

Додано: 09 квітня 2010, 18:05
о.Олег
Kaktus писав:Чи не є тоді наш обряд тільки блудним "сином", а латинський – тільки добрим, бо ж латинники у нас чомусь нічого не переймають ?

Акафісти служать; не пам'ятаю точно, але і Епіклеза їхня - наш вплив; іконографія
це з того, що відразу приходить на гадку
може хтось фаховіше подати?

Re: Re:

Додано: 09 квітня 2010, 18:48
Kaktus
о.Олег писав:
Kaktus писав:Чи не є тоді наш обряд тільки блудним "сином", а латинський – тільки добрим, бо ж латинники у нас чомусь нічого не переймають ?

Акафісти служать; не пам'ятаю точно, але і Епіклеза їхня - наш вплив; іконографія
це з того, що відразу приходить на гадку
може хтось фаховіше подати?

Ні разу я не бачив, щоб латинники служили акафіст, хоч довго був між римо-католиками. Чи не могли б Ви навести конкретні приклади ?
З 4 "канонів" - анафор, у них одна справді східного походження - Василія Великого. Чи не це Ви мали на увазі під "епіклезою" ? І що значить "вплив" ? Звичайно, східна і західна Літургії деякою мірою впливали одна на одну ще до розколу, але ж ті латинські практики, які є поширеними в УГКЦ, появилися на Заході відносно пізно - в 2-му тисячолітті.
Іконографії як церковного мистецтва я також не бачив, хіба що подекуди є куплені або фабричні ікони. Можливо, воно подекуди й плекається, але на загал РКЦ не знає іконографії у східному розумінні слова.

Re: Латинські практики в Греко-Католицькій Церкві

Додано: 09 квітня 2010, 21:45
Witysław
тут ви кактусе, добре кажете !
ікони в Латинському обряді нема і не було. :good:

Re: Латинські практики в Греко-Католицькій Церкві

Додано: 09 квітня 2010, 21:49
romanm
Witysław писав:тут ви кактусе, добре кажете !
ікони в Латинському обряді нема і не було. :good:


Значить Ви зовсім не знаєте латинників, якщотаке говорите, чи повторяєте. Латинники, не значить, поляки чи тільки німці. Проінформуйтеся, перед тим як таке писати, а також п. Кактус. Таке враження що всі все бачили ізнають на 100%.

Re: Re:

Додано: 12 квітня 2010, 13:26
Олюнька
Kaktus писав:Чи не є тоді наш обряд тільки блудним "сином", а латинський – тільки добрим, бо ж латинники у нас чомусь нічого не переймають ?


Не знаю як в світі, но в нас на Галичині точно переймають: і молитви, і пісні, і релігійні практики. Причому це відбувається тому, що окремі вірні змінюють обряд і переносять туди все те, в чому росли з дитинства, а ксьонзи не суперечать тому. :no:

Re: Латинські практики в Греко-Католицькій Церкві

Додано: 20 липня 2010, 07:18
o.Mykil
Ох, та обрядовщина, яка часто відсуває на задній план суть християнської віри...

Re: "Запитуємо cвященика"

Додано: 09 жовтня 2012, 10:55
alexoiser
У меня есть такой вопрос,в латинской мессе,во время освящения даров многие встают на колени,это прямая обязанность каждого или по желанию?

Re: "Запитуємо cвященика"

Додано: 09 жовтня 2012, 11:29
о.Олег
alexoiser писав:У меня есть такой вопрос,в латинской мессе,во время освящения даров многие встают на колени,это прямая обязанность каждого или по желанию?

це Латинська Традиція. Якщо Ви її частина - переймайте, якщо ж належите до іншої Традиції, а тут знаходитеся у гостях і у звязку з якимись переконаннями із своєї Традиції на коліна вставати вважаєте неприйнятним - можете
З повагою, о.Олег

Re: "Запитуємо cвященика"

Додано: 21 жовтня 2012, 12:48
alexoiser
о.Олег писав:
alexoiser писав:У меня есть такой вопрос,в латинской мессе,во время освящения даров многие встают на колени,это прямая обязанность каждого или по желанию?

це Латинська Традиція. Якщо Ви її частина - переймайте, якщо ж належите до іншої Традиції, а тут знаходитеся у гостях і у звязку з якимись переконаннями із своєї Традиції на коліна вставати вважаєте неприйнятним - можете
З повагою, о.Олег

Я не считал это не приемлемым,я только лишь хотел не обидеть присутсвующих.