Сторінка 3 з 4
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 06 вересня 2011, 09:03
о.Олег
andrivovk писав:Деколи жінки в молитві перед Причастям моляться "але, як розбійниця, сповідаюся Тобі: Пом'яни мене, Господи, коли ...".Може мотивують тим, що жінкам треба молитися це слово в жіночому роді.Але мені здається, що це не правильно.Це є молитва розбійника на хресті.А з Ісусом був розіп'ятий розбійник, а не розбійниця.
як і молитва митаря "Боже Милостивий, будь мені грішній"
Але тут думаю справа не так в
історично вживаному роді того чи іншого слова, як у тому, що молільник себе утотожнює з тим, кого наслідує. Тому і вживає у тому роді, в якому ставить себе (чи в множині, як, наприклад, часто чую на початку Псалма 50-го Давидового
) У випадку з блудницею і кровоточивою - також: "себе" порівнюю (я такий самий) з нею. Незалежно від вживаного роду - промовлена кимось молитва, чийсь приклад проектуємо на "себе", молячись, навчаючись молитися від інших і їхня молитва стає особистою молитвою "мене грішного" у той спосіб, який "мені" ближчий
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 11:22
Michail
о.Олег писав:andrivovk писав:Деколи жінки в молитві перед Причастям моляться "але, як розбійниця, сповідаюся Тобі: Пом'яни мене, Господи, коли ...".Може мотивують тим, що жінкам треба молитися це слово в жіночому роді.Але мені здається, що це не правильно.Це є молитва розбійника на хресті.А з Ісусом був розіп'ятий розбійник, а не розбійниця.
як і молитва митаря "Боже Милостивий, будь мені грішній"
Але тут думаю справа не так в
історично вживаному роді того чи іншого слова, як у тому, що молільник себе утотожнює з тим, кого наслідує. Тому і вживає у тому роді, в якому ставить себе (чи в множині, як, наприклад, часто чую на початку Псалма 50-го Давидового
) У випадку з блудницею і кровоточивою - також: "себе" порівнюю (я такий самий) з нею. Незалежно від вживаного роду - промовлена кимось молитва, чийсь приклад проектуємо на "себе", молячись, навчаючись молитися від інших і їхня молитва стає особистою молитвою "мене грішного" у той спосіб, який "мені" ближчий
З повагою, о.Олег
Нашим катехиткам колись зауважили на курсах, що коли жінки моляться разом з чоловіками, то мають молитись в чоловічому роді. А окремо, то можуть і в жіночому.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 11:26
Michail
Ще цікаве. В символі віри, замість "Ім же вся биша", було таке" Ім же вся душа". Мабуть це через те, що в молитовнику замість друкованої "д" була надрукована ніби писана д (ну знаєте є така друкована д, як писана. Вона подібна до б, лише навпаки)... А люди ж не знають, що "биша" -це "сталося" (постало)... А душа їм легше до сприйняття. Деякий час і я так молився (але тихо. про себе).
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 12:32
о.Олег
Michail писав:...Нашим катехиткам колись зауважили на курсах, що коли жінки моляться разом з чоловіками, то мають молитись в чоловічому роді. А окремо, то можуть і в жіночому.
не опирались тим маскулістичним вимогам феміністки?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 12:44
Michail
о.Олег писав:Michail писав:...Нашим катехиткам колись зауважили на курсах, що коли жінки моляться разом з чоловіками, то мають молитись в чоловічому роді. А окремо, то можуть і в жіночому.
не опирались тим маскулістичним вимогам феміністки?
Та ні, бо їм це говорила наставниця (монахиня), яка керує інститутом.
ТА й інші правила хороші навчала - на Службі якшо не мати платка, то збирати волосся в "хвостик", наприклад. Також сприймали.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 17:40
andrivovk
о.Олег писав:як і молитва митаря "Боже Милостивий, будь мені грішній"
З повагою, о.Олег
Отче, а ви правильно поставили кому?Бо мені здається, що має бути "Боже, Милостивий будь мені грішній".Так ніби логічніше??????
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 09 вересня 2011, 20:29
о.Олег
andrivovk писав:о.Олег писав:як і молитва митаря "Боже Милостивий, будь мені грішній"
З повагою, о.Олег
Отче, а ви правильно поставили кому?Бо мені здається, що має бути "Боже, Милостивий будь мені грішній".Так ніби логічніше??????
о - гратулюю, що зауважили, бо то ще те питання
: "Милостивий" (як і "Добрий" тощо) також і характеристика Бога, а Бути ("Є", "Буття") - здатність
Пам'ятається, в Семінарії викладач риторики сварив, щоб вживалося саме так, як у Вас (в іншому просто сенсу не бачив
)
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 12 вересня 2011, 11:13
Злий Іван
Michail писав:Ще цікаве. В символі віри, замість "Ім же вся биша", було таке" Ім же вся душа". Мабуть це через те, що в молитовнику замість друкованої "д" була надрукована ніби писана д (ну знаєте є така друкована д, як писана. Вона подібна до б, лише навпаки)... А люди ж не знають, що "биша" -це "сталося" (постало)... А душа їм легше до сприйняття. Деякий час і я так молився (але тихо. про себе).
Може, просто, варто молитися зрозумілою для себе мовою?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 12 вересня 2011, 11:23
Michail
Злий Іван писав:Michail писав:Ще цікаве. В символі віри, замість "Ім же вся биша", було таке" Ім же вся душа". Мабуть це через те, що в молитовнику замість друкованої "д" була надрукована ніби писана д (ну знаєте є така друкована д, як писана. Вона подібна до б, лише навпаки)... А люди ж не знають, що "биша" -це "сталося" (постало)... А душа їм легше до сприйняття. Деякий час і я так молився (але тихо. про себе).
Може, просто, варто молитися зрозумілою для себе мовою?
Кому варто? Людям, які добре що мають молитвоник під руками з церковно-словянською?
Мені вже зрозуміло. А більшості?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 07:23
Georgij
За покуту один священник дав: один раз
"Отченашик" ???
Читав у А. Шептицького про Господню молитву, він там говорить напр. "У Отченаші" ..... Тут я ще розумію, писано і розяснювано людям простим, щоб було доступно до розуміння, по-простому... Але "Отченашик", здається занадто.... Як вам здається?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 07:56
ShMariam
Georgij писав:За покуту один священник дав: один раз
"Отченашик" ???
Читав у А. Шептицького про Господню молитву, він там говорить напр. "У Отченаші" ..... Тут я ще розумію, писано і розяснювано людям простим, щоб було доступно до розуміння, по-простому... Але "Отченашик", здається занадто.... Як вам здається?
Причулося
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 11:03
Злий Іван
Michail писав:Кому варто? Людям, які добре що мають молитвоник під руками з церковно-словянською?
Мені вже зрозуміло. А більшості?
А ви все добре (дослівно) розумієте церковно-слов'янською?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 11:09
ShMariam
Michail писав:Може, просто, варто молитися зрозумілою для себе мовою?
Кому варто? Людям, які добре що мають молитвоник під руками з церковно-словянською?
Мені вже зрозуміло. А більшості?
У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 11:40
Michail
Злий Іван писав:Michail писав:Кому варто? Людям, які добре що мають молитвоник під руками з церковно-словянською?
Мені вже зрозуміло. А більшості?
А ви все добре (дослівно) розумієте церковно-слов'янською?
Під час ЛІтургії - основні молитви так. (Змінні молитви не встигаю навіть почути нормально чітко слова, наприклад тропарі...) Тому просто слухаю. А єктенії, атифони і інші стабільні модитви вже розшифрував.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 11:41
Michail
ShMariam писав:Michail писав:Може, просто, варто молитися зрозумілою для себе мовою?
Кому варто? Людям, які добре що мають молитвоник під руками з церковно-словянською?
Мені вже зрозуміло. А більшості?
У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
В ЗАкарпатті -переважно Церковно-словянські
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 12:30
о.Олег
ShMariam писав:...У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
в Студитів Літургії також українською. А Закарпаття має складну національну ситуацію, тому і церковно слов`янською. Дуже мені подобалося чути інші наспіви, мову... Служив там (в Ужгороді). Українською - на правах гостя
А місцевий священик брав все церковною. Отака у нас двомовна Літургія вийшла
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 14:42
Georgij
ShMariam писав:Georgij писав:За покуту один священник дав: один раз
"Отченашик" ???
Читав у А. Шептицького про Господню молитву, він там говорить напр. "У Отченаші" ..... Тут я ще розумію, писано і розяснювано людям простим, щоб було доступно до розуміння, по-простому... Але "Отченашик", здається занадто.... Як вам здається?
Причулося
Власне що ні, це не раз і не два, але що скажете?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 15:34
Michail
о.Олег писав:ShMariam писав:...У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
в Студитів Літургії також українською. А Закарпаття має складну національну ситуацію, тому і церковно слов`янською. Дуже мені подобалося чути інші наспіви, мову... Служив там (в Ужгороді). Українською - на правах гостя
А місцевий священик брав все церковною. Отака у нас двомовна Літургія вийшла
З повагою, о.Олег
В Ужгороді в соборі, чи в парафії якій?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 17:06
andrivovk
о.Олег писав:ShMariam писав:...У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
в Студитів Літургії також українською.
З повагою, о.Олег
Ще ніби недавно були церковнослов'янською.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 17:13
ShMariam
andrivovk писав:о.Олег писав:в Студитів Літургії також українською.
З повагою, о.Олег
Ще ніби недавно були церковнослов'янською.
Служби Божі справді українською, але інші богослужіння ніби церковно-слов'янською (чула, коли проходила мимо їх цекрви
)
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 17:24
Michail
ShMariam писав:andrivovk писав:в Студитів Літургії також українською.
З повагою, о.Олег
Ще ніби недавно були церковнослов'янською.
Служби Божі справді українською, але інші богослужіння ніби церковно-слов'янською (чула, коли проходила мимо їх цекрви
)[/quote]
Якщо поки що нормальних розробок українських текстів паралітургійних служінь бо молебнів, то краще церковнословянською (поки не визріють українські тексти).
А от лефевристів не розумію, що вони так вчепились за свою латинь, як і традиціоналістичних православних з лише своєю зрусифікованою церковно-совянською. Тому вважаю добрим, якщо є і на церковнословянській і на українській Літургії. Для нацменшин - хай буде і на їх мовах. В нас є і на угорській мові.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 17:33
ShMariam
Michail писав:Якщо поки що нормальних розробок українських текстів паралітургійних служінь бо молебнів, то краще церковнословянською (поки не визріють українські тексти).
Не знаю, що таке паралітургійні тексти
, але в нашій церкві, як і в практично всіх церквах Львова, всі абсолютно богослужіння правляться українською. Маєте на увазі, що переклади не найкращі? Краще вже так, ніж на незрозумілій мові.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 20:19
о.Олег
andrivovk писав:о.Олег писав:ShMariam писав:...У вас люди переважно мають церковно-слов'янські молитвоники? Бо в нас навпаки. Церковно-слов'янських навіть не бачу в продажу. Та й богослужіння всі відправляють на українській мові (крім студитів).
в Студитів Літургії також українською.
З повагою, о.Олег
Ще ніби недавно були церковнослов'янською.
це перша - на 7.30. тоді всі українською
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 20:22
о.Олег
Michail писав:В Ужгороді в соборі, чи в парафії якій?
в Соборі був, але не служив. Служив в о.Василя - там де храм будують біля бувшого нашого, який забрали РПЦ: навпроти церковні будинки, тюльпанове дерево...
Це я був на святкуванні дня народження спільноти "Виноградна лоза" (сім'ї людей з особливими потребами)
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 13 вересня 2011, 20:27
о.Олег
Michail писав:А от лефевристів не розумію, що вони так вчепились за свою латинь, як і традиціоналістичних православних з лише своєю зрусифікованою церковно-совянською. Тому вважаю добрим, якщо є і на церковнословянській і на українській Літургії. Для нацменшин - хай буде і на їх мовах. В нас є і на угорській мові.
так.
Хоч я дуже навіть розумію потребу плекати скарб традиційних мов Служіння (десь і Папа про це наголошував). Проблема (біда) ж з традиціоналістами в тому, що вони служіння народними мовами вважають (тут можуть бути вжиті різні слова від "неблагодатним" до "гріховним" але скажу більш загально) поганим
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 14 вересня 2011, 11:48
Michail
о.Олег писав:Michail писав:В Ужгороді в соборі, чи в парафії якій?
в Соборі був, але не служив. Служив в о.Василя - там де храм будують біля бувшого нашого, який забрали РПЦ: навпроти церковні будинки, тюльпанове дерево...
Це я був на святкуванні дня народження спільноти "Виноградна лоза" (сім'ї людей з особливими потребами)
З повагою, о.Олег
Ви служили в храмі на Цегольні. Ця парохія - місце паломництва (св. Преображення). Туди з усього Закарпаття приходили колись процесії. Моя бабуся 50 кілометрів пішком з процесією ходила (з Мукачівського району. Там, мабуть ,і з дідом познайомилась, якщо я правильно з їх розповідей зрозумів
)
Там періодично відпуст повний дається... Колись парохом був о. Федака, який пару років як відійшов...
Тепер храм уже має стіни. Ще дороблять перекриття і далі вже приймуться за облаштування. Гарний храм, незвичний по архзітектурі, але мені дуже подобається.
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 14 вересня 2011, 13:36
о.Олег
так - на "Цегольні". І о.Федака там на подвір`ї похований... Лазив
я там по будові - дійсно незвичайний архітектурний проект, але, думаю, для цього місця і в передбаченні великого здвигу народу - прекрасне рішення.
З повагою, о.Олег
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 15 вересня 2011, 11:02
Злий Іван
о.Олег писав:Michail писав:А от лефевристів не розумію, що вони так вчепились за свою латинь, як і традиціоналістичних православних з лише своєю зрусифікованою церковно-совянською. Тому вважаю добрим, якщо є і на церковнословянській і на українській Літургії. Для нацменшин - хай буде і на їх мовах. В нас є і на угорській мові.
так.
Хоч я дуже навіть розумію потребу плекати скарб традиційних мов Служіння (десь і Папа про це наголошував). Проблема (біда) ж з традиціоналістами в тому, що вони служіння народними мовами вважають (тут можуть бути вжиті різні слова від "неблагодатним" до "гріховним" але скажу більш загально) поганим
З повагою, о.Олег
Трішки по-оффтоплю, але таки спитаю:
Чим вони це аргументують?
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 15 вересня 2011, 13:53
Michail
Злий Іван писав:о.Олег писав:Michail писав:А от лефевристів не розумію, що вони так вчепились за свою латинь, як і традиціоналістичних православних з лише своєю зрусифікованою церковно-совянською. Тому вважаю добрим, якщо є і на церковнословянській і на українській Літургії. Для нацменшин - хай буде і на їх мовах. В нас є і на угорській мові.
так.
Хоч я дуже навіть розумію потребу плекати скарб традиційних мов Служіння (десь і Папа про це наголошував). Проблема (біда) ж з традиціоналістами в тому, що вони служіння народними мовами вважають (тут можуть бути вжиті різні слова від "неблагодатним" до "гріховним" але скажу більш загально) поганим
З повагою, о.Олег
Трішки по-оффтоплю, але таки спитаю:
Чим вони це аргументують?
Традицією. Більшість населення живе в сільській місцевості, говорить на діалекті і для них чиста українська звучить досить різко. Священики деякі беруться хоча б Євангеліє і читання апостола на українській проводити. Та в місті - підтримка! В селі самі ж дяки (які апостола і так невнятно "співають" священиові пориви придушать! І все, жийте люди з того що помолитесь і що Святе Письмо почитаєте. А ще як деякі православн скажуть вірника своїм (а ті на інших поширять) що і Святе Письмо самому читати не можна... "На сем живём!"
Re: Неправильно висловлені молитви мирянами під час Літургії
Додано: 15 вересня 2011, 13:58
Michail
Якщо б чистою церквно-словянською, то добре.ю.. Але священики часто роблять таку суміш, що ну просто слухати важко. Українсько-російсько-церковнославянський. Мовознавці вже не раз статті про це писали і хвалили при цьому окремих греко-католицьких священиків, які на чистій ураїнській проповіді ведуть...