Perhaps Love lyric http://www.youtube.com/watch?v=3YnfCH7L ... r_embeddedМожливо любов (лірика)
Можливо, любов, як місце відпочинку, притулок від шторму.
Це існує, щоб дати тобі комфорт, це є там, щоб тримати тебе в теплі…
І в ті часи неспокою, коли ти є тільки найбільш одинокий, -
Пам'ять про любов принесе тебе додому.
Може, любов, немов вікно, можливо, відчинені двері.
Вона запрошує тебе прийти ближче, хоче показати тобі більше.
І навіть якщо ти втратиш себе і не знаєш, що робити, -
Побачиш себе завдяки пам’яті про любов.
Любов для декого, мов хмара, для когось сильна, ніби сталь.
Для деяких - це спосіб життя, для інших спосіб відчувати.
Одні кажуть, що любов підтримує, а декотрі говорять, що дозволяє йти…
А дехто каже, що любов є все; деякі ж говорять, що вони не знають.
Може бути, любов, як океан, повний конфлікту, повний болю.
Неначе вогонь, коли на вулиці холодно. І грім, коли йде дощ.
Якщо мені слід жити вічно і всі мої мрії збудуться -
Мої спогади про любов будуть з вами…
Одні кажуть, що любов підтримує, а декотрі говорять, що дозволяє йти…
А дехто каже, що любов є все; деякі говорять, що вони не знають.
Мабуть, любов, ніби гори, повні конфлікту, повні зміни…
Неначе вогонь, коли на вулиці холодно. І грім, коли йде дощ.
Якщо мені слід жити вічно і всі мої мрії збудуться -
Мої спогади про любов будуть з вами.
П. С. Переклад Mykil